مراسل المجموعة: هدفنا جلب آخر الأخبار من الصحف العربية في العالم العربي التي تنشر في الجرائد والصحف الالكترونية
وذلك من أكثر من 150 مصدر ، وكذلك الأخبار المحلية مع تسليط الضوء أكثر على الأحساء والمنطقة الشرقية بالسعودية .
اليكم المقابلة الخاصة للملا باسم الكربلائي
والتي اجرتها مجلة السفير في الكوفة العلوية المقدسة
وقد أجرى الحوار الحبيب الغالي "ابو باسم" احمد الكعبي
اليكم نص المقابلة الكامل
.
" اسم له صداه في عالم المنبر الحسيني أشرقت عيناه بنور الولاية في كربلاء المقدسة في أسرة عرفت بالولاء لآل البيت (عليهم السلام) وبعد إنتقاله إلى إيران هو وأسرته واستقر بهم المقام في مدينة أصفهان.
بدأت خدمته للمولى سيد الشهداء الحسين (عليه السلام) بتشجيع أسرته وأصدقائه ولما يملك من قدرات تجعله من منشدي المنبر الحسيني الموفقين في قراءة القصائد الحسينية فهو امتداد المدرسة الكربلائية المبنية على خدمة أهل البيت (عليهم السلام) وهو من رموز الإنشاد في العالم الإسلامي. وأصبحت له مدرسة تعرف باسمه بين عشاق المنبر ورواده..
إلتقت به وحاورته صحيفة (السفير) خلال إحيائه للعزاء الذي أقامته أمانة مسجد الكوفة المعظم بمناسبة ذكرى شهادة الإمام الباقر (عليه السلام) والسفير مسلم بن عقيل (عليه السلام) في باحة المسجد المعظم.. فكان هذا الحوار "
السفير : بودي وبود الكثير من محبيكم معرفة هويتكم الشخصية والإجتماعية؟
الكربلائي : خادم آل البيت (عليهم السلام) باسم إسماعيل محمد علي من مواليد كربلاء عام (1967م).
متزوج من امرأة عمانية ولدي أربعة أطفال هم (فاطمة، وريحانة، وعلي، ورقية) وتتكون عائلتي أيضا من والدتي وأربعة أخوة وثلاث أخوات.. والآن أنا مقيم في سلطنة عمان بعد إقامتي بدولة الكويت منذ ثمانية عشر عاماً.
السفير : متى إرتبطتُّم بالمنبر الحسيني؟
الكربلائي : منذ طفولتي وأنا أعشق قراءة القصائد الحسينية، ولكن ارتباطي الوثيق جداً بدأ سنة (1982م) فقرأت أول قصيدة (حماي الدخل) للشاعر الشيخ باقر الحلي في موكب عزاء الزنجيل في مدينة قم المقدسة، وابتدأت المسيرة الحسينية.. سائلاً الباري عز وجل القبول.
السفير : يقوم الحاج باسم الكربلائي بوضع أطوار وطرق قصائده.. فلم الميول إلى الأطوار التي تحمل طابع الغرابة عن سمات القصائد القديمة؟ وهل يعني ذلك.. أنكم جعلتم للمنبر طابعاً معاصراً حديثاً آخر؟
الكربلائي : كل ما تخالجني من أحاسيس أحاول أن أدوِّنها كطور لقصيدة، وجُل ما أقدمه هو محاولة تقديم الأحسن والأكمل في الانشاد الحسيني، من خلال تطور الزمن ووجود الفضائيات، وكذلك أسعى لإيصال الرسالة الحسينية إلى أكبر عدد من الجمهور والمستمعين ، لذلك وجدت هناك معان كبيرة في القصائد الخالدة في مدح العترة (عليهم السلام)، فقرأت القصائد الخالدة للسيد حيدر الحلي والفرزدق والشاعر الجواهري والشيخ صالح الكوّاز وابن العرندس وغيرهم.
السفير : هناك أسلوب آخر استعملته في نقل القصيدة الحسينية ، ألا وهو الاعتماد على التسجيل في الاستديو.. ألا ترى إن هذا التسجيل يفقد الارتقاء الروحي للإنشاد الحسيني؟
الكربلائي : كما أخبرتك عزيزي أنني أسعى لإيصال الصوت الحسيني إلى كافة بقاع الأرض، والأستوديو له طابع التطور، نعم لا توجد روحية في منبره ولكن لا يوجد خطأ في الأداء وإبراز الصوت فيه مع راحة الصوت وتحقيق الإبداع في أسلوب القراءة مما يخلق مستمعين جدد في بعض البلدان.. وبالتالي نكون قد أوصلنا معاني الثورة الحسينية إلى نطاق أوسع في العالم.
السفير : أيعني ذلك أن كتابك (هذا ما قرأت) هو خطوة مضافة إلى ما تفضلتم به؟
الكربلائي : نعم وكانت الإشارة والحث بطبع هذا الكتاب وجمع القصائد وتدوينها ضمن سلسلة (هذا ما قرأت) من العلامة آية الله الراحل السيد محمد رضا الشيرازي (قدس سره) وقد تفضل وراجعه الشاعر جابر الكاظمي.
السفير : إرتباطك وعملك في كثير من أعمالك المنبرية.. ثنائيٌ مع الحاج جليل الكربلائي.. فما المرتجى من ذلك؟ ومن هو صاحب السبق في جمعكما؟الكربلائي : المرتجى من هذا الإرتباط والعمل المنبري هو جذب جمهور أكبر، وتجديد في طريقة الإنشاد، وكانت سابقة في إيران والخليج، وأما صاحب الفكرة فهو خالي خادم الحسين (عليه السلام) الحاج رسول التكمجي.والتي اجرتها مجلة السفير في الكوفة العلوية المقدسة
وقد أجرى الحوار الحبيب الغالي "ابو باسم" احمد الكعبي
اليكم نص المقابلة الكامل
.
" اسم له صداه في عالم المنبر الحسيني أشرقت عيناه بنور الولاية في كربلاء المقدسة في أسرة عرفت بالولاء لآل البيت (عليهم السلام) وبعد إنتقاله إلى إيران هو وأسرته واستقر بهم المقام في مدينة أصفهان.
بدأت خدمته للمولى سيد الشهداء الحسين (عليه السلام) بتشجيع أسرته وأصدقائه ولما يملك من قدرات تجعله من منشدي المنبر الحسيني الموفقين في قراءة القصائد الحسينية فهو امتداد المدرسة الكربلائية المبنية على خدمة أهل البيت (عليهم السلام) وهو من رموز الإنشاد في العالم الإسلامي. وأصبحت له مدرسة تعرف باسمه بين عشاق المنبر ورواده..
إلتقت به وحاورته صحيفة (السفير) خلال إحيائه للعزاء الذي أقامته أمانة مسجد الكوفة المعظم بمناسبة ذكرى شهادة الإمام الباقر (عليه السلام) والسفير مسلم بن عقيل (عليه السلام) في باحة المسجد المعظم.. فكان هذا الحوار "
السفير : بودي وبود الكثير من محبيكم معرفة هويتكم الشخصية والإجتماعية؟
الكربلائي : خادم آل البيت (عليهم السلام) باسم إسماعيل محمد علي من مواليد كربلاء عام (1967م).
متزوج من امرأة عمانية ولدي أربعة أطفال هم (فاطمة، وريحانة، وعلي، ورقية) وتتكون عائلتي أيضا من والدتي وأربعة أخوة وثلاث أخوات.. والآن أنا مقيم في سلطنة عمان بعد إقامتي بدولة الكويت منذ ثمانية عشر عاماً.
السفير : متى إرتبطتُّم بالمنبر الحسيني؟
الكربلائي : منذ طفولتي وأنا أعشق قراءة القصائد الحسينية، ولكن ارتباطي الوثيق جداً بدأ سنة (1982م) فقرأت أول قصيدة (حماي الدخل) للشاعر الشيخ باقر الحلي في موكب عزاء الزنجيل في مدينة قم المقدسة، وابتدأت المسيرة الحسينية.. سائلاً الباري عز وجل القبول.
السفير : يقوم الحاج باسم الكربلائي بوضع أطوار وطرق قصائده.. فلم الميول إلى الأطوار التي تحمل طابع الغرابة عن سمات القصائد القديمة؟ وهل يعني ذلك.. أنكم جعلتم للمنبر طابعاً معاصراً حديثاً آخر؟
الكربلائي : كل ما تخالجني من أحاسيس أحاول أن أدوِّنها كطور لقصيدة، وجُل ما أقدمه هو محاولة تقديم الأحسن والأكمل في الانشاد الحسيني، من خلال تطور الزمن ووجود الفضائيات، وكذلك أسعى لإيصال الرسالة الحسينية إلى أكبر عدد من الجمهور والمستمعين ، لذلك وجدت هناك معان كبيرة في القصائد الخالدة في مدح العترة (عليهم السلام)، فقرأت القصائد الخالدة للسيد حيدر الحلي والفرزدق والشاعر الجواهري والشيخ صالح الكوّاز وابن العرندس وغيرهم.
السفير : هناك أسلوب آخر استعملته في نقل القصيدة الحسينية ، ألا وهو الاعتماد على التسجيل في الاستديو.. ألا ترى إن هذا التسجيل يفقد الارتقاء الروحي للإنشاد الحسيني؟
الكربلائي : كما أخبرتك عزيزي أنني أسعى لإيصال الصوت الحسيني إلى كافة بقاع الأرض، والأستوديو له طابع التطور، نعم لا توجد روحية في منبره ولكن لا يوجد خطأ في الأداء وإبراز الصوت فيه مع راحة الصوت وتحقيق الإبداع في أسلوب القراءة مما يخلق مستمعين جدد في بعض البلدان.. وبالتالي نكون قد أوصلنا معاني الثورة الحسينية إلى نطاق أوسع في العالم.
السفير : أيعني ذلك أن كتابك (هذا ما قرأت) هو خطوة مضافة إلى ما تفضلتم به؟
الكربلائي : نعم وكانت الإشارة والحث بطبع هذا الكتاب وجمع القصائد وتدوينها ضمن سلسلة (هذا ما قرأت) من العلامة آية الله الراحل السيد محمد رضا الشيرازي (قدس سره) وقد تفضل وراجعه الشاعر جابر الكاظمي.
السفير : ماذا عن موضوع الأطوار الحديثة التي أجادها الحاج باسم في كثير من القصائد الحسينية؟
الكربلائي : بالنسبة لموضوع الأطوار الحديثة فهو مهم فأنا باعتقادي أن في كل زمن هناك منشدين لامعين معاصرين له، ويختلفون في وضع الطرق والأطوار المناسبة للقصيدة لكن الهدف واحد وهو خدمة المنبر الحسيني، وكذلك من الصعب أن تخاطب الشاب حالياً بخطاب زمن مضى وانقضى في الستينات والسبعينات، لذلك يجب أن تقع على عاتق الشاعر والرادود مهمة توجيه القصائد وأطوارها إلى جميع الفئات العمرية، بحيث إنِّي أقرأ في دولة البحرين طور يختلف عن بقية الأطوار في دولة لبنان وسوريا وبريطانيا وغيرها من الدول.
السفير : إذن هل لنا أن نعرف من الحاج باسم كم لغة يجيد ويقرأ بها من خلال الإنشاد الحسيني؟
الكربلائي : نعم، قرأت باللغة الفارسية واللغة الأوردية والتي تشمل (الأفغاني والباكستاني والهندي) من حيث القصائد والمراثي وأما اللغات التي أتحدث بها فهي الإنكليزية بالإضافة إلى اللغات التي ذكرتها سلفاً.
السفير : أي الدول التي وجهت لك الدعوات لإحياء المجالس فيها؟
الكربلائي : لقد وجهت لي عدة دعوات من ألمانيا وهولندا وبريطانيا وتركيا وأمريكا للقراءة للجاليات العربية الشيعية بالإضافة إلى الدول العربية ودول الخليج بأجمعها وأصبحت الأشرطة في غرب الأرض وشرقها والحمد لله المنان الذي وفقني.
السفير : هل تصديت لتنشئة الشباب من المنشدين وطلائع المنبر الحسيني لتكمل مسيرتكم الحسينية المعطاءة؟
الكربلائي : نعم فلقد تصديت لإعداد جيل من الناشئة المعروفين (بطلائع المنبر الحسيني) وإيجاد جيل جديد من الرواديد لاستمرار هذا الفن الحسيني المعبِّر، فأسست لهم مجلساً في كل ليلة جمعة، كذلك يقام في كربلاء المقدسة دعاء كميل (رض) وبرنامج (لطم)، وبعدها أشركتهم معي في جميع المواليد والمجالس الحسينية على مدار السنة وكانت أعمارهم متفاوتة بين 13عاماً إلى 23عاماً وغيرهم من الأعمار التي نشأت على محبة الإمام الحسين (عليه السلام).
السفير : هل تشعر بأنك في صراع مع الفضائيات وما يعرض فيها؟
الكربلائي : بإذن الباري (عز وجل) وتوفيق ساداتي آل محمد الأطهار وضعتُ الفضائيات وطربها في جانب بل دخلت في صراع معهم بخدمة سيد شباب أهل الجنة الحسين (عليه السلام)، لكننا نحتاج إلى بعض التنظيم لهكذا أعمال تقنية وفنية لنجعل منها منبراً حسينياً عالمياً.
السفير : كيف ترى وتثمن الجهود المبذولة في مسجد الكوفة المعظم ومرقدي مسلم بن عقيل (عليه السلام) والصحابي هاني بن عروة (رضوان الله عليه) من خلال زيارتك الميمونة واستجابة للدعوة الموجهة لكم من قبل أمانة المسجد والمشاركة في عزاء السفير وذكرى شهادته؟
الكربلائي : أنا زرت وتشرفت بالمسجد المعظم وسيدي ومولاي السفير والنصير (عليهما السلام) عام 2003م وهذه زيارتي الثانية لهذا المكان المقدس، أصابني الذهول مما رأيت من إعمار وتطور وتنظيم وخدمات وإن دل هذا على شيء إنما يدل على مكانة الأمانة والأمين والقائمين، ومشاركتي في هذا العام لهذه الذكرى هو نقلة نوعية لي شخصياً بانسجام الزمان والمكان ومشاعري وأدائي لهذه الخدمة الحسينية في ذكرى شهادة المولى السفير (عليه السلام) .
السفير : في نهاية اللقاء نتقدم بالشكر الجزيل والثناء والتقدير لاستجابتكم لهذا اللقاء .
.
لا يجوز النقل الا بذكر المصدر
باسميات - قروب باسم
سيد امير الشريفي
الكربلائي : بالنسبة لموضوع الأطوار الحديثة فهو مهم فأنا باعتقادي أن في كل زمن هناك منشدين لامعين معاصرين له، ويختلفون في وضع الطرق والأطوار المناسبة للقصيدة لكن الهدف واحد وهو خدمة المنبر الحسيني، وكذلك من الصعب أن تخاطب الشاب حالياً بخطاب زمن مضى وانقضى في الستينات والسبعينات، لذلك يجب أن تقع على عاتق الشاعر والرادود مهمة توجيه القصائد وأطوارها إلى جميع الفئات العمرية، بحيث إنِّي أقرأ في دولة البحرين طور يختلف عن بقية الأطوار في دولة لبنان وسوريا وبريطانيا وغيرها من الدول.
السفير : إذن هل لنا أن نعرف من الحاج باسم كم لغة يجيد ويقرأ بها من خلال الإنشاد الحسيني؟
الكربلائي : نعم، قرأت باللغة الفارسية واللغة الأوردية والتي تشمل (الأفغاني والباكستاني والهندي) من حيث القصائد والمراثي وأما اللغات التي أتحدث بها فهي الإنكليزية بالإضافة إلى اللغات التي ذكرتها سلفاً.
السفير : أي الدول التي وجهت لك الدعوات لإحياء المجالس فيها؟
الكربلائي : لقد وجهت لي عدة دعوات من ألمانيا وهولندا وبريطانيا وتركيا وأمريكا للقراءة للجاليات العربية الشيعية بالإضافة إلى الدول العربية ودول الخليج بأجمعها وأصبحت الأشرطة في غرب الأرض وشرقها والحمد لله المنان الذي وفقني.
السفير : هل تصديت لتنشئة الشباب من المنشدين وطلائع المنبر الحسيني لتكمل مسيرتكم الحسينية المعطاءة؟
الكربلائي : نعم فلقد تصديت لإعداد جيل من الناشئة المعروفين (بطلائع المنبر الحسيني) وإيجاد جيل جديد من الرواديد لاستمرار هذا الفن الحسيني المعبِّر، فأسست لهم مجلساً في كل ليلة جمعة، كذلك يقام في كربلاء المقدسة دعاء كميل (رض) وبرنامج (لطم)، وبعدها أشركتهم معي في جميع المواليد والمجالس الحسينية على مدار السنة وكانت أعمارهم متفاوتة بين 13عاماً إلى 23عاماً وغيرهم من الأعمار التي نشأت على محبة الإمام الحسين (عليه السلام).
السفير : هل تشعر بأنك في صراع مع الفضائيات وما يعرض فيها؟
الكربلائي : بإذن الباري (عز وجل) وتوفيق ساداتي آل محمد الأطهار وضعتُ الفضائيات وطربها في جانب بل دخلت في صراع معهم بخدمة سيد شباب أهل الجنة الحسين (عليه السلام)، لكننا نحتاج إلى بعض التنظيم لهكذا أعمال تقنية وفنية لنجعل منها منبراً حسينياً عالمياً.
السفير : كيف ترى وتثمن الجهود المبذولة في مسجد الكوفة المعظم ومرقدي مسلم بن عقيل (عليه السلام) والصحابي هاني بن عروة (رضوان الله عليه) من خلال زيارتك الميمونة واستجابة للدعوة الموجهة لكم من قبل أمانة المسجد والمشاركة في عزاء السفير وذكرى شهادته؟
الكربلائي : أنا زرت وتشرفت بالمسجد المعظم وسيدي ومولاي السفير والنصير (عليهما السلام) عام 2003م وهذه زيارتي الثانية لهذا المكان المقدس، أصابني الذهول مما رأيت من إعمار وتطور وتنظيم وخدمات وإن دل هذا على شيء إنما يدل على مكانة الأمانة والأمين والقائمين، ومشاركتي في هذا العام لهذه الذكرى هو نقلة نوعية لي شخصياً بانسجام الزمان والمكان ومشاعري وأدائي لهذه الخدمة الحسينية في ذكرى شهادة المولى السفير (عليه السلام) .
السفير : في نهاية اللقاء نتقدم بالشكر الجزيل والثناء والتقدير لاستجابتكم لهذا اللقاء .
.
لا يجوز النقل الا بذكر المصدر
باسميات - قروب باسم
سيد امير الشريفي
★★★★★ B.S.T GROUP ★★★★★
** أرسل مشاركاتك إلى : bst2029@googlegroups.com
★★★★★ B.S.T GROUP ★★★★★
** سياسة مجموعة أفضل **
ــ المشتركون فقط يمكنهم الارسال إلى بريد المجموعة.
ــ عند الرد على رسالة يتم إيصالها لمرسل الرسالة فقط .
** المشاركات التي يتم حذفها من المجموعة **
ــ الرسائل التي ليس لها عنوان أو تحوي رموز التحويل.
ــ الرسائل التي تسئ للأديان أو المذاهب أو الأشخاص.
ــ الرسائل الغير أخلاقية.
ــ الرسائل المكررة.
★★★★★★★★★★★★★★★★★★
لقراءة رسائل المجموعة من خارج الإيميل :
http://bstgroups.blogspot.com/
★★★★★★★★★★★★★★★★★★
جميع الرسائل تعبر عن رأي مرسلها وليست تمثل وجهة رأي الإدارة.
بريد الإدارة : bst2029.group@gmail.com
★★BST Group - 2009 -2011★★
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق